央视公布福建舰新动向,军事专家:最快或下半年海试
买世界杯是在哪个彩票,007球探网即时比分 足球手机0qXO2m5em央视公布福建舰新动向,军事专家:最快或下半年海试
[环球时报报道 记者 邢晓婧 刘欣]3月13日在联合国人权理事会第52届会议期间,反华非政府组织举办所谓的“中国人权状况”边会。会上,“世界维吾尔代表大会”(“世维会”)一名成员以“集中营幸存者”身份编造在中国的“各种遭遇”,另一名成员则添油加醋地对其发言进行翻译。在现场提问环节,中国人权研究会学者对两人发言和翻译中的破绽进行批驳,对分裂分子发言可信度进行直接打击。相关专家在接受《环球时报》记者采访时表示,所谓“中国人权状况”边会是在联合国人权理事会框架下举办的,分裂分子在会议上公然编造谎言、在翻译上“动手脚”是在故意误导公众,必须对反华分裂势力试图将一些国际机构和场合变成造谣、传谣平台的恶劣行径保持警惕。
15日,西南政法大学白昃战略研究院美国研究中心主任朱颖在接受《环球时报》记者采访时表示,非政府组织通过边会向公众和全世界传达真实信息是一种责任和义务。维吾尔语不是世界通用语言,理解其内容并准确将其翻译成英文需要专业素养。联合国正式会议中的翻译通常会接受正规培训,以保证翻译质量。朱颖表示,此次边会上的翻译既不是联合国官方译员,也不是第三方人士,而是“世维会”成员。众所周知,“世维会”的立场和公信度都受到质疑,由其成员担任翻译本身就是一个问题。将“扰乱公共秩序罪”翻译成“分裂罪”,实际上有意将中方对于公共秩序的治理变成西方语境下所谓的“滥用反恐手段”。为了达到自身目的,利用翻译层面的信息不对称误导大众是一些反华组织的常用手段。“中方懂维吾尔语的学者当场指出翻译存在的问题,对于让公众认清其发言和翻译的可信度具有积极意义,我认为这是件好事。”朱颖说。
分享让更多人看到
热门排行
- 1今晚看世界杯的下酒菜,爆炒牛心,不得不说真的好好吃
- 2邮报:因签证问题,孔帕尼错过解说英格兰对阵伊朗的比赛
- 3世界杯开赛后,国足每5分钟就被问候一次!
- 4世界杯故事:残疾、病痛、死亡,一切的一切都不能阻止我们热爱足球
- 5世界杯为啥比奥运会赚钱?
- 6世界杯人物志 | 因伤退赛!那些跟世界杯“擦肩而过”的球星们
- 71.2亿先生替C罗?西媒:滕哈赫联系维尼修斯别续约 来曼联穿7号
- 8为世界杯唱首歌,却被反复追问人权问题,他直接离场
- 9[世界杯]阿根廷积极训练备战
- 10卡塔尔队主帅:紧张打败了我们
- 11细节满满一键开启
- 12卡塔尔队主帅:紧张打败了我们
- 13快来和团小鹿以及疾风FC足球协会一起相约世界杯吧!
- 14看世界杯,必须有可乐陪伴!百事无瓶标环保装可乐!/a>
- 15卡塔尔王妃好美!看不出63岁了,穿金戴银看世界杯,生了8个孩子
- 16四年一度世界杯,莫要被骗徒伤悲!警察蜀黍梳理的防骗指南请查收
- 17你的足球是双脚的艺术,更是思想的交汇。思与行,合二为一……
- 18往届的世界杯有30天左右,而本届冬天在亚洲的比赛压缩为28天……
- 19日本岳云鹏募捐393万带孩子看世界杯
- 20本届世界杯冠军将花落谁家?